Hos Annedorthe, oktober 2007

Forlaget skriver:
Da Elizabeth Bennet møder den rige ungkarl Fitzwilliam Darcy, synes hun, at han er både arrogant og indbildsk. Da hun også bliver klar over, at han har stukket en kæp i hjulet for hendes søster Janes kærlighed til hans ven Bingley, vokser hendes modvilje til direkte afsky.
Men hvad hun ikke ved, er, at mr. Darcy meget mod sin vilje er blevet betaget af hendes kønne øjne og kvikke tunge, og at denne betagelse er ved at udvikle sig til en meget alvorlig forelskelse.
Stolthed og fordom er en af verdenslitteraturens store kærlighedsromaner, men den er også en gnistrende satire over sladder og snobbethed i samtidens engelske
middelklasse, hvor en mors eneste ambition var at få afsat sine giftefærdige døtre så fordelagtigt som muligt. Romanen er filmatiseret adskillige gange og foreligger med denne nyoversættelse nu på dansk i en uforkortet udgave
Vores anmeldelse:
“Stolthed og fordom” i nyoversat og ikke-forkortet udgave (dvs. ca 150 sider længere). En nydelse for de fleste af – men ikke lige Maries kop te!
Fremragende pga. det aristokratiske og alligevel humoristiske sprog og det fantastiske persongalleri (Collins, moren, Lydia etc.) mere end selve handlingen ….. En romantisk klassiker, som kan læses igen og igen. Marie: Den er bare irriterende!
Karakterne gik fra 2-5, så vi landede på 4. Vi var i øvrigt enige om at forsiden er for smuk!
0 responses so far ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.